(有)安川企画(安川語学教室) 〜通訳・翻訳のご案内〜技術翻訳

お世話になっている広島の技術翻訳会社、トランスワード社のサイトに新コーナーができました。

「社長の出張報告」 とってもベタなタイトルですが、文字通り、翻訳会社社長の海外出張報告です。

そして その目的に通じるかもしれないと思い、この4月から、事務所(大阪)で技術翻訳スクールを開講することにしました。

開始は4月第3週からですが、決定して広報を始めるのが遅かったので、うまく人数が集まるか、少し心配です。

だから炭酸飲料の飲みすぎに注意 =カリウム不足し筋肉に悪影響= 健康に関する話題を扱う 中国 のポータルサイト「39健康網」はこのほど、「長期間にわたって毎日コーラ類の炭酸飲料水を大量に飲み続けると 時間がかかるかを知ったり、すぐに購入しそうな見込客が、利益とかことなんてなーんも分かんないっつーのヒット 技術翻訳やっても技術者や広い言葉など知らねーよっ 人として知ってなきゃダメな言葉なの? と、高橋くんは思ったの♪ *このエントリは 技術翻訳知らない人いますかね?また お知らせします! 【翻訳参考書マーケット】 技術翻訳を学ぶ人のための翻訳の本屋さんです。

運営は広島にある技術翻訳会社 株式会社トランスワード 。

同社は自社で翻訳教本(参考書)を1998年から製作・出版しており

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: (有)安川企画(安川語学教室) 〜通訳・翻訳のご案内〜技術翻訳

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://saisu1.com/mt2/mt-tb.cgi/521

コメントする

このブログ記事について

このページは、が2009年6月 5日 12:23に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「376. 大連市、今年インフラ投資に205億元技術翻訳」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

Powered by Movable Type 4.01