あなたならではの方法
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
【特許翻訳者になりたい人、
特許翻訳初心者のための特許翻訳勉強会】
2009年10月2日に特許翻訳者になりたい人、
特許翻訳初心者のための勉強会を開催します。
最短で特許翻訳者になるスキル、
特許翻訳初心者が特許翻訳で稼げるようになるための勉強会です。
http://infobilliup.jp/patstudy10.2
とき: 2009年10月2日(金)
ところ: 東京都武蔵野市
吉祥寺本町1-10-7
武蔵野商工会議所第4会議室
時間: 19:00 - 21:00
参加費: 1,500円
講師: 丸山眞作(特許翻訳経験30年)
http://infobilliup.jp/patstudy10.2
問い合わせ: 株式会社プラスワンパテントサービス
電話:










042-386-0533
e-mail: info@plusone-patent.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
特許翻訳にもいくつかの資格がありますね。
英検やTOIECは、当然含まれますが
厳密に言うと
翻訳検定や工業英検が
該当するのではないでしょうか。
受けた人の話を聞いたことありますが、
結構難しかったようです。
特許翻訳や科学論文を読みなれている人なら、
なんとかなるでしょうが、
科学の知識がまったくない人だと
上級を狙うのは厳しいかもしれません。
そのための勉強が
特許翻訳者になろうという人や
現役の特許翻訳者の
翻訳技術を上げるのであればいいことだと思います。
ただ、
技術ばかりに目がいってしまうことは
言うまでもなくよくないですね。
多面的な考え方を、上手く取り入れながら
勉強すると、
自分なりのステップアップ方法が見つけられると思います。
弊社の翻訳コーチングでは、
特に『その方ならでは』の方法を見つけていきます。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
知ってて3.7倍お得な特許翻訳の必須まわり表現
特許翻訳では、英語の表現をたくさん知っていると、翻訳がとても楽になり、
スピードをアップし、且つ意図する意味を正確に訳すことができます。特許翻訳者、
弁理士、特許技術者、研究者、特許翻訳者になりたい人、技術者などのために、
特許翻訳に有用な英語表現を提供。
http://patentexp.meblog.biz/
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆今、話題のミニ情報
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
知られざるコーチング現場への潜入動画
主婦、会社員、学生にも大好評です!!
無料体験コーチングの申込・については、
http://infoenergy.biz/coaching/muryou/
お問い合わせ等については
http://patent-coach.jp/contact.html
からお気軽にどうぞ。 主婦、会社員、学生にも大好評!!
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
【特許翻訳者になりたい人、
特許翻訳初心者のための特許翻訳勉強会】
2009年10月2日に特許翻訳者になりたい人、
特許翻訳初心者のための勉強会を開催します。
最短で特許翻訳者になるスキル、
特許翻訳初心者が特許翻訳で稼げるようになるための勉強会です。
http://infobilliup.jp/patstudy10.2
とき: 2009年10月2日(金)
ところ: 東京都武蔵野市
吉祥寺本町1-10-7
武蔵野商工会議所第4会議室
時間: 19:00 - 21:00
参加費: 1,500円
講師: 丸山眞作(特許翻訳経験30年)
http://infobilliup.jp/patstudy10.2
問い合わせ: 株式会社プラスワンパテントサービス
電話:


e-mail: info@plusone-patent.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
特許翻訳にもいくつかの資格がありますね。
英検やTOIECは、当然含まれますが
厳密に言うと
翻訳検定や工業英検が
該当するのではないでしょうか。
受けた人の話を聞いたことありますが、
結構難しかったようです。
特許翻訳や科学論文を読みなれている人なら、
なんとかなるでしょうが、
科学の知識がまったくない人だと
上級を狙うのは厳しいかもしれません。
そのための勉強が
特許翻訳者になろうという人や
現役の特許翻訳者の
翻訳技術を上げるのであればいいことだと思います。
ただ、
技術ばかりに目がいってしまうことは
言うまでもなくよくないですね。
多面的な考え方を、上手く取り入れながら
勉強すると、
自分なりのステップアップ方法が見つけられると思います。
弊社の翻訳コーチングでは、
特に『その方ならでは』の方法を見つけていきます。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
知ってて3.7倍お得な特許翻訳の必須まわり表現
特許翻訳では、英語の表現をたくさん知っていると、翻訳がとても楽になり、
スピードをアップし、且つ意図する意味を正確に訳すことができます。特許翻訳者、
弁理士、特許技術者、研究者、特許翻訳者になりたい人、技術者などのために、
特許翻訳に有用な英語表現を提供。
http://patentexp.meblog.biz/
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆今、話題のミニ情報
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
知られざるコーチング現場への潜入動画
主婦、会社員、学生にも大好評です!!
無料体験コーチングの申込・については、
http://infoenergy.biz/coaching/muryou/
お問い合わせ等については
http://patent-coach.jp/contact.html
からお気軽にどうぞ。 主婦、会社員、学生にも大好評!!
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
トラックバック(0)
このブログ記事を参照しているブログ一覧: あなたならではの方法
このブログ記事に対するトラックバックURL: http://saisu1.com/mt2/mt-tb.cgi/545

コメントする