特許翻訳勉強会へ向けて

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


【特許翻訳者になりたい人、特許翻訳初心者のための勉強会】

http://infobilliup.jp/2009.11.28tokuhonbenkyo
 
2009年11月28日に特許翻訳者になりたい人、特許翻訳初心者

のための勉強会を開催します。最短で特許翻訳者になるスキル、

特許翻訳初心者が特許翻訳で稼げるようになるための勉強会です。

 
とき: 2009年11月28日(土)

ところ: 東京都武蔵野市吉祥寺本町1-10-7
     東京都武蔵野市
          武蔵野商工会議所
          第3会議室
          http://infobilliup.jp/2009.11.28tokuhonbenkyo

時間: 19:00 - 21:00

参加費: 1,500円

講師: 丸山眞作(特許翻訳経験30年)

申込み: http://infoenergy.biz/coaching/study/

問い合わせ:  株式会社プラスワンパテントサービス

電話: 042-386-0533

e-mail: info@plusone-patent.co.jp

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


こんにちは

プラスワンパテントサービスの

二木です。


第2回特許翻訳勉強会の日程が決まって
一週間経ちました。

前回参加された方からも
再び申し込みがありました。

感謝です!!


第1回特許翻訳勉強会で、

参加者のある方がおっしゃっていましたが、

私も、社外の特許翻訳者の方と

お会いするのは初めての
経験でした。



経緯は違えども同じ仕事を選んで、

今現在頑張っている方とお話できたことは、

自分の励みにもなります。


弊社の特許翻訳勉強会は、

本に載ってないことを

皆さんに感じてもらうための場でもあります。



講師の丸山や、

同じ目的のために集まった仲間に
特許に関する話題をドンドン投げかけて

今後のステップアップにつながる答えを
見つけて頂ければ、


私たち、特許翻訳勉強会を開く側としても

大変うれしく感じます。



今回は、実際弊社の翻訳コーチングを受けて

輝かしい結果を出している方を取り上げます。


実際に翻訳コーチングを受けた方がどのようなステップで
結果を出されたのでしょうか。


特許翻訳を学ぶ上で、

また仕事として成功する上で
必ずみなさんの参考になると思っています。


では、第2回特許翻訳勉強会で、

お会いできるのを楽しみにしています。

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: 特許翻訳勉強会へ向けて

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://saisu1.com/mt2/mt-tb.cgi/555

コメントする

このブログ記事について

このページは、が2009年10月27日 09:33に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「特許翻訳を学ぶ本」です。

次のブログ記事は「特許翻訳と他の翻訳のちがい」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

Powered by Movable Type 4.01