サイトの使い方でスピードを上げる
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
【特許翻訳者になりたい人、特許翻訳初心者のための勉強会】
http://infobilliup.jp/2009.11.28tokuhonbenkyo
2009年11月28日に特許翻訳者になりたい人、特許翻訳初心者
のための勉強会を開催します。最短で特許翻訳者になるスキル、
特許翻訳初心者が特許翻訳で稼げるようになるための勉強会です。
http://infobilliup.jp/2009.11.28tokuhonbenkyo
とき: 2009年11月28日(土)
ところ: 東京都武蔵野市吉祥寺本町1-10-7
東京都武蔵野市
武蔵野商工会議所
第3会議室
http://infobilliup.jp/2009.11.28tokuhonbenkyo
時間: 19:00 - 21:00
参加費: 1,500円
講師: 丸山眞作(特許翻訳経験30年)
申込み: http://infoenergy.biz/coaching/study/
問い合わせ: 株式会社プラスワンパテントサービス
電話: 042-386-0533
e-mail: info@plusone-patent.co.jp
http://infobilliup.jp/2009.11.28tokuhonbenkyo
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
特許翻訳の多くを占めるのは
調査力です。
これは70%と言われております。
もちろん、
英語力や技術理解力も大事です。
しかし、70%が妥当かどうかは、
人それぞれかもしれませんね。
確かに、
情報収集をいかに効率的に
行なうかは重要ですね。
特許関係のウェブサイトを
使いこなせるように
なると時間は大幅に短縮できます。
数あるサイトの中で
自分にぴったりな情報サイトを
上手く利用する方法を探して
マスターしたいものです。
翻訳スピードは、
数をこなさないと上達しないです。
しかし、
どのようなサイトを使って
翻訳を効率的に行なうかは、
時間をかけずにできますね。
一度、
そういったサイトを
まとめてみるのもいいですね。
【特許翻訳者になりたい人、特許翻訳初心者のための勉強会】
http://infobilliup.jp/2009.11.28tokuhonbenkyo
2009年11月28日に特許翻訳者になりたい人、特許翻訳初心者
のための勉強会を開催します。最短で特許翻訳者になるスキル、
特許翻訳初心者が特許翻訳で稼げるようになるための勉強会です。
http://infobilliup.jp/2009.11.28tokuhonbenkyo
とき: 2009年11月28日(土)
ところ: 東京都武蔵野市吉祥寺本町1-10-7
東京都武蔵野市
武蔵野商工会議所
第3会議室
http://infobilliup.jp/2009.11.28tokuhonbenkyo
時間: 19:00 - 21:00
参加費: 1,500円
講師: 丸山眞作(特許翻訳経験30年)
申込み: http://infoenergy.biz/coaching/study/
問い合わせ: 株式会社プラスワンパテントサービス
電話: 042-386-0533
e-mail: info@plusone-patent.co.jp
http://infobilliup.jp/2009.11.28tokuhonbenkyo
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
特許翻訳の多くを占めるのは
調査力です。
これは70%と言われております。
もちろん、
英語力や技術理解力も大事です。
しかし、70%が妥当かどうかは、
人それぞれかもしれませんね。
確かに、
情報収集をいかに効率的に
行なうかは重要ですね。
特許関係のウェブサイトを
使いこなせるように
なると時間は大幅に短縮できます。
数あるサイトの中で
自分にぴったりな情報サイトを
上手く利用する方法を探して
マスターしたいものです。
翻訳スピードは、
数をこなさないと上達しないです。
しかし、
どのようなサイトを使って
翻訳を効率的に行なうかは、
時間をかけずにできますね。
一度、
そういったサイトを
まとめてみるのもいいですね。
トラックバック(0)
このブログ記事を参照しているブログ一覧: サイトの使い方でスピードを上げる
このブログ記事に対するトラックバックURL: http://saisu1.com/mt2/mt-tb.cgi/561

コメントする